Ak ho musíte predložiť úradom – pri sobáši v zahraničí, založení a prevádzkovaní živnosti v zahraničí, pri dovoze auta z cudziny a podobne.
To nie je podmienkou. Môže to byť obyčajná kópia, overená kópia alebo originál. O tom, či to má byť kópia (overená / neoverená) alebo originál, sa musíte informovať na tom mieste, kde budete preklad predkladať. V niektorých prípadoch môže úrad požadovať, aby bol dokument apostilovaný (tzv. superlegalizácia). Nám musíte ale v každom prípade doniesť dokument v konečnej forme, teda ak je potrebné napr. overenie kópie u notára, tak aj s notárskou pečiatkou.
V prípade akýchkoľvek otázok volajte na 0908 563 709 – radi Vám poradíme a pomôžeme.
Je to preklad vyhotovený prekladateľom zapísaným v zozname znalcov, tlmočníkov a prekladateľov vedenom Ministerstvom spravodlivosti SR (často nazývaným aj ako súdny alebo úradný prekladateľ).
Takýto preklad obsahuje krycí list, doložku prekladateľa s podpisom a okrúhlou pečiatkou. Pôvodný dokument musí byť s prekladom zviazaný trikolórou, ktorá je vzadu prelepená a na nálepke je opäť okrúhla pečiatka tlmočníka.
Dokument, ktorý je potrebné preložiť, musíte k nám fyzicky doniesť, nakoľko sa musí zviazať s prekladom.
Pokiaľ chcete, aby sme Vám vopred pripravili cenovú kalkláciu, zašlite nám zoskenovaný dokument cez vyžiadanie cenovej ponuky alebo na info@prekladyaspekt.sk